Jean-Marc ALLOUIS

Mi è accaduto spesso di sperimentare lo shock inaspettato della magnificenza di un paesaggio, di sentire, intorpidito, l’infinità della natura, e di trovarmi, per un istante che vorremmo sempre ricordare, di fronte all’apertura dei due battenti della Porta dell’eterna Verità.
Lo shock è violento, brutale. Non vi è dubbio che, malgrado la ripresa del corso della vita, il cuore si è caricato per sempre delle stigmate di questa trasfigurazione.
Ester Negretti si rivolge a coloro che hanno conosciuto quel torpore illuminato, che hanno percepito, furtivamente, la quintessenza delle cose. E, per quelli che, ahimè, ne sono stati esenti, Negretti si fa “veggente” elaborando la Natura e la pittura. Emerge, quindi, un dialogo tra i paesaggi italiani e l’artista alla ricerca di un’espressione pittorica unica in grado di trasmettere quella forza purificatrice della Natura. Come scrisse, giustamente, Rimbaud “Le invenzioni dell’ignoto richiedono nuove forme. “
Che sia questo per Ester Maria Negretti?
Lei fornisce all’astrazione una nuova dimensione mediante l’espressione combinata di texture e colore. Questa combinazione è possibile solo attraverso la tecnica del collage. A differenza dei cubisti che hanno cercato, attraverso questo processo, di dotare la loro pittura destrutturata di un effetto del reale attraverso l’apposizione di un riferimento “attuale”, come un giornale o un biglietto della metropolitana, Negretti lavora, invece, sull’apertura, persino sull’espansione dello spazio finito della tela, verso l’Esterno. Infatti, la sua opera sorprende per la densità, il rilievo provocato dalla messa in scena della materia incorporata da questo processo. Dai tessuti alla ghiaia, passando per le carte di giornale e quelle patinate, i materiali incollati sulla tela si illuminano di una nuova chiarezza, di un nuovo significato e di una architettura che non si conosceva quasi.
La mano dell’artista, come Adamo che nomina gli animali, li trasfigura e li incorpora nella sua tela, come note di una composizione melodiosa nella quale i colori e le tessiture trovano la loro completa sonorità nell’anima dello spettatore. Giocando con i loro colori, la loro ampiezza e con la loro intrinseca maniera di suggerire la dolcezza o la freddezza, l’artista fa collidere i materiali nello stesso modo che ha l’orizzonte di confondere il cielo e il mare, per giungere a catturare quell’istante di percepita eternità.
E anche se la sua ispirazione l’ha portata a creare opere puramente teoriche, come Klee, nella stesura della materia nello spazio della tela, Ester Maria Negretti dipinge i paesaggi estatici che l’Italia intera offre ai suoi occhi e alla sua sensibilità. La bella Italia, quella delle storie d’amore, ma anche delle crudeli tragedie.

Jean-Marc ALLOUIS – Tradotto da Francesco MANTERO

English

It’s often happened to me; to receive an unexpected shock from the magnificence of a landscape; to feel, crippled, Nature’s limitlessness, and to be confronted, for a passing second that one would like to hold on to, with the swinging open of the double Doors to eternal Truth.
The shock is violent, brutal. Without doubt, in spite of life’s taking up its course again, the heart has taken on forever the marks of this transfiguration.
Ester Negretti speaks to those of us who have known this luminous torpor, who have perceived, furtively, the quintessence of things. And for those who, alas, have been left out, Negretti transforms herself into a medium by working with Nature and paint. A dialogue thus emerges between the Italian landscape and the artist seeking a singular pictorial expression fit to transmit this purifying force of nature. As Rimbaud so aptly put it; « The invention of the unknown demands new forms. »
How does this work with Ester Maria Negretti?
She offers, by the combined expression of texture and color, a new dimension to abstraction. This combination can only be achieved by the technique of collage. As opposed to the cubists, who only sought to give their destructured painting a ‘real’ effect by apposing an everyday referent such as a newspaper or Métro ticket, Negretti works to open and even enlarge the closed space of the canvas in relation to its exterior. Her work indeed surprises by the density and relief brought about by the staging of the material involved. From fabrics to grit, via newspaper and plaster, her materials, adhering to the canvas, shine with a new clarity, with a new meaning and an architecture we hardly knew they had.
The artist’s hand, a sort of Adam naming the animal peoples, transfigures and incorporates them into her canvas like the notes of a melodious composition in which colors and textures find full voice in the soul of the viewer. Playing on their coloration, their extent and their intrinsic suggestion of softness or coldness, the artist buffers her materials one against another just as the horizon blends the sky and the sea, and succeeds in capturing this experienced instant of eternity.
And even if her inspiration leads her into creating works which are, like Klee’s, purely theoretical in their matter and distribution within the space of the canvas, Ester Maria Negretti paints the ecstatic landscapes that the whole of Italy offers to her vision and sensibility. The beautiful Italy of both love stories and cruel tragedy.

Jean-Marc ALLOUIS – Translated by Elaine GREEN

Français

Il m’est souvent arrivé de subir le choc inattendu de la magnificence d’un paysage ; d’en ressentir, perclus, l’infinitude de la Nature, et d’être confronté, le temps d’une seconde qu’on aimerait à retenir, à l’ouverture des deux battants de la Porte de l’éternelle Vérité.
Le choc est violent, brutal. Il est indubitable que, malgré la reprise du court de la vie, le coeur s’est chargé à jamais des stigmates de cette transfiguration.
Ester Negretti s’adresse à ceux qui ont connu cette torpeur illuminée, qui ont perçu, furtivement, la quintessence des choses. Et, pour ceux, qui ont été, hélas, exempts, Negretti se fait « voyant » en travaillant la Nature et la peinture. Emerge, alors, un dialogue entre les paysages italiens et l’artiste en quête d’une expression picturale singulière propre à transmettre cette force purificatrice de la Nature. Comme l’écrit, si justement, Rimbaud ; « Les inventions d’inconnu réclament des formes nouvelles. »
Qu’en est-il chez Ester Maria Negretti?
Cette dernière offre à l’abstraction une nouvelle dimension par l’expression combinée de la texture et de la couleur. Cette combinaison n’est possible que par la technique du collage. A la différence des cubistes qui ne cherchaient par le biais de ce procédé qu’à doter leur peinture déstructurée d’un effet de réel par l’apposition d’un référent « actuel » tel qu’un journal ou un ticket de métro, Negretti travaille, quant à elle, à l’ouverture, même à l’élargissement de l’espace clôturé de la toile sur l’Extérieur . En effet, son oeuvre surprend par la densité, le relief provoqués par la mise en scène de la matière incorporée par ce procédé. Des tissus aux graviers en passant par les papiers journaux et les enduits, ces matériaux, accolés sur la toile, s’illuminent d’une nouvelle clarté, d’une nouvelle signification et d’une architecture que l’on ne leur connaissait guère.
La main de l’artiste, comme un Adam nommant le peuple animal, les transfigure et les incorpore à sa toile comme les notes d’une composition mélodieuse dans laquelle couleurs et textures trouvent leur complète sonorité dans l’âme du spectateur. Jouant sur leur coloration, leur étendu et sur leur intrinsèque manière de suggérer la douceur ou la froideur, l’artiste entrechoque ces matériaux de la même manière qu’a l’horizon de confondre le ciel et la mer, pour parvenir à capter cet instant d’éternité ressentie.
Et même si son inspiration la pousse à créer des oeuvres purement théoriques, tel que Klee, sur la matière et son étendu sur l’espace de la toile, Ester Maria Negretti peint les paysages extatiques que lui soumet à ses yeux et à sa sensibilité l’entière Italie. La belle Italie, celle des histoires d’amour mais aussi celle des cruelles tragédies.

Jean-Marc ALLOUIS

Schermata 06-2456467 alle 16.36.36